heading home—
my briefcase
already lighter
—Sathya Venkatesh
old couple
suddenly starting
a snowball fight
dwoje staruszków
zaczyna znienacka
bitwę na śnieżki
—Urszula Marciniak
the tearful clown
on a cold hospice morning
an empty boy's bed
zapłakany klaun
ziąb i puste łóżko
chłopca z hospicjum
—Urszula Marciniak
Edited and translated by Alexander Daly & Marta Daly.
the hen breeder
picks plums as if
they might break
chovateľ nosníc
zbiera slivky akoby
sa mohli rozbiť
—Peter Kovalik
falling leaves —
the one we call
my funeral suit
—John Pappas
all day snow
another poem
in the bin
—John Pappas
late snow
my steps
inside my father’s
—Bill Fay
unburdened
a canary sleeps
in Buddha’s hands
—Bill Fay
creasing the corner
of a love poem
crescent moon
—Alvin B. Cruz
last petal
the pause before
she loves me not
—Alvin B. Cruz
(Last update, May 16, 2026) Email for submissions: journalcoldmoon(at)gmail(dot)com Editors: Timothy Daly, Oana Cercel. ~~~~ You may submi...